social

http://peccati-di-penna.blogspot.it/      http://peccati-di-penna.blogspot.it/p/le-recensioni-di-peccati-di-penna.html      http://peccati-di-penna.blogspot.it/search/label/Segnalazioni       http://peccati-di-penna.blogspot.it/p/elenco-interviste.html     http://peccati-di-penna.blogspot.it/search/label/Blog%20Tour      https://4.bp.blogspot.com/-kpV7lPzLDPg/Wa6R8QW920I/AAAAAAAAOhs/-wTTOHjB1PU_Kj8p9t58BoFsNwavUmGSQCKgBGAs/s200/info.png

Post recenti

7 febbraio 2017

SEGNALAZIONE - Il cuore in libertà di Emily Dickinson a cura di Nicola Gardini | Salani Editore

Nicola Gardini l’autore del bestseller e caso editoriale VIVA IL LATINO. Stori e bellezza di una lingua inutile (Garzanti) sceglie, traduce, introduce le poesie di Emily Dickinson.

In libreria per San Valentino
TITOLO: Il cuore in libertà
AUTORE: Emily Dickinson a cura di Nicola Gardini
EDITORE:Salani Editore
GENERE: Poesia
PREZZO: ebook 6,99 € cartaceo 8,50 €
PAGINE: 112

TRAMA
Dal giorno in cui i suoi versi furono scoperti, rilegati in piccoli fascicoli riposti in un cassetto, il genio poetico di Emily Dickinson risplende nella sua inclassificabile e sorprendente intensità. Nata ad Amherst nel 1830, nel cuore dell’America puritana, trascorse quasi tutta la sua vita nella casa dei genitori, scegliendo negli ultimi anni di confinarsi nella propria stanza, sottraendosi solo apparentemente al mondo, che invece amò, indagò ed esplorò da quel punto di osservazione privilegiato. Le sue parole sono distillati limpidi e potentissimi di ragioni e sentimenti, inquietudini e illuminazioni. Una poetessa che si definì ‘regina’, ‘zingara’, ‘strega’, ‘monaca ribelle’ e affrontò l’amore con la compostezza di un oracolo e l’incandescente irruenza di un vulcano: desiderio, strazio e furore non restarono mai lontani dalla sua ironia, fierezza e levità. Questo libro presenta una scelta operata con cura e passione da uno dei più stimati studiosi e traduttori di poesia, poeta egli stesso: Nicola Gardini.
ESTRATTO

«Per me non c’è tortura –
Ho il cuore in libertà –
Dietro l’osso mortale
Ne cresce uno più duro –
La sega non l’incide –
Né scimitarra fora –
Due corpi abbiamo allora –
Lega uno – l’altro vola –

AUTORE

Nicola Gardini vive tra Oxford e Milano. Insegna Letteratura Italiana all’Università di Oxford. Traduttore di classici come Ovidio, Marco Aurelio e Catullo, ha tradotto anche i versi di Woolf, Hughes, Auden, Simic´. La sua ultima pubblicazione, di grande successo, è Viva il latino. Storie e bellezza di una lingua inutile.

Nessun commento:

Posta un commento

I vostri commenti sono la linfa vitale del blog, lasciate un segno ツ

tag foto 1 tag foto 2 tag foto 5 tag foto 6 tag foto 6 tag foto 4 tag foto 7